朝も夜も愛焦がれて아사모요루모코이코가레테아침에도 밤에도 사랑에 애태우며
星になるよ君守る
호시니나루요키미마모루
별이 되어서 너를 지키겠어
戰いは行方しらず
타타카이와유쿠에시라즈
싸움의 행방을 알지 못한채
明日と昨日の交差点で
아시타토키노노코사텐데
내일과 어제의 교차점에서
交わらない君と僕
마지와라나이키미토보쿠
엇갈리는 당신과 나
今行くよ僕は流れ星
이마이쿠요보쿠와나가레보시
지금 달려가는 나는 유성
世界が朽ち果てても
세카이가쿠치하테테모
세계가 헛되이 죽는다 해도
かわることのないものがある
카와루코토노나이모노가아루
바뀔 리 없는 것이 존재해
淚をこらえてでも
나미다오코라에테데모
눈물을 삼키고서라도
守るべきものが
마모루베키모노가
지켜야 할 것이
僕らにはある
보쿠라니와아루
우리들에게 있어
何万年何億年前からの
난만넨난오쿠넨마에카라노
몇 만년, 몇 억년 전 부터의
メッセジが絶えない
메시지가타에나이
메시지가 끊이지 않아
突き出す(迷わない)
우즈키다스(마요와나이)
꿰뚫린 아픔이(망설이지 마)
鳴り響く(簡單だ)
나리히비쿠(칸탄다)
울려오고 있어(간단해)
しゃがれたこえで(明日を呼ぶ)
샤가레타코에데(아스오요부)
쉰 목소리로(내일을 외쳐)
傷だらけの手で(君守る)
키즈다라케노테데(키미마모루)
상처뿐인 손으로(너를 지킬게)
I continue to fly...
I continue to fly...
I continue to fight!!
I continue to fight!!
朝も夜も愛焦がれて
아사모요루모코이코가레테
아침에도 밤에도 사랑에 애태우며
星になるよ君守る
호시니나루요키미마모루
별이 되어서 너를 지키겠어
戰いは行方しらず
타타카이와유쿠에시라즈
싸움의 행방을 알지 못한채
明日と昨日の交差点で
아시타토키노노코사텐데
내일과 어제의 교차점에서
交わらない君と僕
마지와라나이키미토보쿠
엇갈리는 당신과 나
宿命を切り裂く流れ星
사다메오키리사쿠나가레보시
숙명을 가르는 유성
溢れる
아후레루
흐르는
君の淚僕が今奪い去る
키미노나미다보쿠가이마우바이사루
당신의 눈물을 내가 지금 빼앗아 가